Carter’s version is the one to get for those readers who want to understand every reference, every passing detail, every incidental feature of the text. “When it is finished, the set as a whole will constitute a great gift to all Anglophone lovers of Proust. Scott Moncrieff translation closer to the spirit and style of the original. Carter, who endeavors to bring the classic C. This edition of the two, published together as the fifth volume, is edited and annotated by noted Proust scholar William C. The Fugitive was also the last volume translated by Charles Kenneth Scott Moncrieff, who did not live to finish his enormous task. These volumes and the following volume were published posthumously, as Proust died when he was approximately one-third of the way through correcting the proofs for The Captive. In this work, Proust continues his vast satirical fresco of high society in France just prior to the outbreak of World War I. The Captive and The Fugitive, the fifth and sixth volumes of Proust’s masterpiece, contain some of literature’s most beautiful meditations on art, music, desire, jealousy, love and loss, grieving and forgetting. An authoritative new edition of Marcel Proust’s The Captive and The Fugitive, published together as the fifth volume of his epic masterwork, In Search of Lost Time Marcel Proust’s monumental seven-part novel In Search of Lost Time is considered by many to be the greatest novel of the twentieth century.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |